Who? Where?
“Biblioasis is a literary press based in Windsor, Ontario, committed to publishing the best poetry, fiction and non-fiction in beautifully crafted editions.”
“From Webpage”
First encounter?
Clark Blaise’s The Meagre Tarmac (2011)
Other Biblioasis Reading:
David Bergen’s Here the Dark (2020)
Paige Cooper’s Zolitude (2018)
Nancy Jo Cullen’s Canary (2013)
Cynthia Flood’s Red Girl, Rat Boy (2013)
Adam Foulds’ Dream Sequence (2019)
Lennie Goodings’ A Bite of the Apple (2020)
David Huebert’s Peninsula Sinking (2017)
Ryszard Kapuściński’s Selected Poetry (Trans. Diana Kuprel and Marek Kusiba)
Catherine Leroux’s The Party Wall (Trans. Lazer Lederhendler, 2016)
Andri Snær Magnason’s On Time and Water (2019; Trans. Lytton Smith, 2021)
Andrée A. Michaud’s Boundary (2014; Trans. Donald Winkler, 2017)
K.D. Miller’s All Saints (2014) and Late Breaking (2018)
Kathy Page’s Paradise and Elsewhere (2014) and Dear Evelyn (2018)
Alex Pugsley’s Aubrey McKee (2020)
Roy Jacobsen’s Ingrid trilogy The Unseen and White Shadow (Trans. Don Bartlett and Don Shaw)
RECENT READ: Stéfanie Clermont’s The Music Game (2017; Trans. J.C. Sutcliffe, 2022)
This is another of the books read while elevating my battered and bruised knee (with Aaron’s stories). It was Clermont’s debut novel, which is fitting because it’s about young people finding their way and navigating a rapidly changing world. I absolutely loved the opening sections; the workplace setting is one that I know intimately, and the persistent low-level din of customer service responsibilities struck a perfect balance between relentlessness (i.e. credibility) and release.
There she is, at work, our first narrator: “…I felt as though I’d become part of it myself, that I was simply another adorable bud on the verge of blooming, a young shoot engorged with sap, just one more detail among all the charming elements of the Jean Talon Market. I was ornamental. I’d now become something akin to the coffee they offer customers at a car dealership: a nice little touch.”
The tone, the feel of it all, brought to mind the current CBC dramedy “Can You Hear Me?” (M’entends-tu?) about three girlfriends played by Florence Longpré, Eve Landry, and Mélissa Bédard: three young women simply trying to make their way (and make ends meet) in Montreal. (The first two seasons are available on Netflix with English subtitles.)
My challenge here is to discuss the book without focussing on the elements at the heart of my review when the novel is primarily about discovery and orientation, rooted in voice, and with just enough characters to remind us how we view and create ourselves against a backdrop of friendships and fledgling relationships. I don’t want to give anything away, so I’ll settle on the idea that readers get a clear sense of that fog of youthfulness (where inherently ideas contain dichotomies like ‘clarity’ and ‘confusion’) but also a sense of lived-in and vibrant Montreal (and Ottawa). And although it’s about 300 pages long, I read it in only two sessions.
It’s not the kind of story that makes you feel like you need to know what happens—because, actually, very little “happens”—but it’s the kind of storytelling that makes me care about the characters’ daily lives and lifelong dreams.
PS There are a couple of nifty subscription offers from Biblioasis that I discovered while checking to see if this title is part of their international translation series: the 2022 Literature in Translation Club (this is the first book of 2022’s four) and the 2022 Mystery Box. There are goodies that come with these packages (chapbooks, etc.) and there seems to be some potential for personal curation in the mystery box AND if you order before February is over there is a subscription to CNQ included too, which is one of my favourite literary mags, exceptionally bookish. I don’t know what the fun bonus items are, but *whispers* once I got a numbered, collectible baseball-type card that, instead of having a player, had a second-hand bookseller on it, with details about their store on the back.
[…] The Music Game was also featured on the blog, Buried In Print. Read the full article here. […]
As you know, I love Biblioasis. I think they are so creative and they seem to just keep getting better. I have one of those baseball cards pinned above my desk – mine is of Ben McNally 🙂
Also thank you for highlighting The Music Game, i have it on my shelf but haven’t taken a closer look at it, but it sounds like it would appeal to me!
That’s awesome! I really want to know what a full set of those collectible cards looks like. Heheh (Very clever of you, Biblioasis!)
It does have a lot of voices and times to keep straight though: I know that’s not your favourite thing. Just time it so you can read enough in the first setting to get good and hooked!
Oohh ok good to know
I left a longish comment here yesterday and doesn’t seem to have appeared and now WP wont let me comment on any of your posts. Not sure what’s going on.
Sorry, Kim: the system holds back the first comment from someone, until it’s been approved manually. So if you were expecting it to land as quickly as a comment lands in a familiar place, could be that you might have clicked away “too soon” for the comment to land and, meanwhile, it was going through that extra filter for first-timers and got lost. Hopefully you have a better time remembering lost comments than I do! LOL
Thank goodness for the small and indie presses that bring translated work out! Their list looks like they have an excellent and varied selection too.
Their translation series has been established for a long time (nearing fifty books, by now, I think); I fantasize about reading through them all, but so far just a handful. Heheh
Biblioasis has definitely had a good list over the years.
Hope you’re continuing to get better after your fall!
They’ve also been devoted to the short story, as well as translated works, for quite some time!
Oh, yes, definitely, just three days flat, and the scab peeled off a week or so later. Heheh Like new, now.
Some more interesting titles. I spotted A Bite of the Apple by Lennie Goodings, published by Virago over here. Such a brilliant book, I just loved it.
I really enjoyed that one, and I meant to pull out some of the interesting passages about Margaret Atwood for MARM but (as usual) got side-booktracked!
This sounds immensely appealing.
Maybe it’ll get some prizelist love this year and you’ll have a better chance of a UK-date.
An indie with some really interesting titles there! Thanks!
For Canadian readers, they are also often our “gateway” into European writers too. Like Lucy Ellman and Pat McCabe, for instance…good stuff!